繁体
【作家想说的话:】
“您当初收留我为雌奴,让我来做精神疏导,给我打上联结时,都没有考虑过利用这些作为筹码吗?”
“您能在精神疏导的假期一过就把那封信放到我的桌子上,”蓝斯顿了一下,用一种恭敬疏离的语气继续说,“如果臣这一生都应该受您猜疑,是为人臣的本分;如果要用情事巩固——也许可以这幺说,对吧。”
“要用情事巩固与臣子的关系,也未尝不可,臣愿意效忠于您。”
“所以您在给我换上新项圈时,为在精神疏导保护我不受伤据理力争时,每次……都抱着我时,在想的到底是什幺?”
“我已经让您怀疑到调到纪委第一天就布上试探、派人监视,那您在放出那两张新闻后想听到的到底是我的示忠还是……爱?一遍遍地表忠心才能让您有更多安全感吧。”
“臣这一生都应承受帝王对臣子的猜疑,难道也该承受爱人……承受爱人一生的试探吗。强迫着位低者先剖白心意,还只有一种标准答案,会不会不太好。”
蓝斯曾打了很多遍腹稿,真正说出“爱人”时还是打了磕绊。
在相当长一段时间里,他都被蒙在鼓里,一边将细碎的线索整合起来、避开耶尔联系旧日的下属,同时浸泡在患得患失中。他在那时就拟好了无数种草稿,几乎成为他每晚的催眠曲。
有坦白的,求饶的,狼狈表白的。他对待感情实在太懦弱,尤其在双方地位明显不对等的情况下更不敢表露心声。
Loading...
未加载完,尝试【刷新】or【退出阅读模式】or【关闭广告屏蔽】。
尝试更换【Firefox浏览器】or【Edge浏览器】打开多多收藏!
移动流量偶尔打不开,可以切换电信、联通、Wifi。
收藏网址:www.shellbook.cc
(>人<;)